Translation of "dimenticato un" in English

Translations:

missed a

How to use "dimenticato un" in sentences:

Non hai dimenticato un'accusa o due?
Haven't you forgotten a count or two?
Abbiamo dimenticato un brindisi per Steven ed Angela.
We forgot to toast Steven and Angela.
Ho dimenticato un'altra volta il portafogli, ti dispiace pagare tu, poi facciamo tutto un conto.
Look, I forgot my wallet again. Will you take care of this and I'll pay you back?
Nella vostra corsa al potere e alla gloria avete dimenticato un piccolo particolare.
In your race for power and glory, you forgot one small detail.
Chiunque abbia pulito la casa forse ha dimenticato un angolo.
Looks like whoever cleaned this place maybe missed a spot.
Sembra che abbia dimenticato un punto, Sig. Hangemuhl.
Looks like you missed a spot, Mr. Hangemuhl.
Hai dimenticato un punto, proprio li'!
You missed a spot, right there.
E chi pensa che abbia dimenticato un concetto di neurologia cosi' elementare?
And who thinks I forget this fairly basic neurological fact?
Ho dimenticato un paio di libri.
I forgot a few of my books.
Avrò dimenticato un decimale o una cosa così.
I forgot a decimal or something.
E nelle tue fantasie.....hai dimenticato un fratello, e un cognato!
And in your imaginings you have left out a brother, and a brother-in-law!
Non ho dimenticato un cazzo perché non lascio mai mance
Actually I didn't forget dick Because I never tip
In 18 anni non ho mai dimenticato un anniversario.
In 18 years I've never forgotten an anniversary.
Oh, pensa di aver dimenticato un attrezzo.
OH, HE THINKS HE LEFT A TOOL BEHIND.
Mi sono appena resa conto di aver dimenticato un libro a scuola.
I just realized I forgot a book at school.
Aspetta, ho dimenticato un panino li' dentro.
Wait. I left a sandwich in there.
Um, Sig. Hammond, si è dimenticato un organo.
Um, Mr. Hammond, you forgot one organ.
Pare che abbia dimenticato un riporto 2.
It seems I forgot to carry the two.
Se ha dimenticato un oggetto sull’autobus, il passeggero deve compilare il modulo oggetti smarriti sul portale web di FlixMobility.
In the event that passengers have left items in the bus, they should fill in the lost and found form on the web portals of FlixMobility.
Credo tu ti sia dimenticato un paio di cose.
I think you forgot a couple of things.
Bene, ora hai dimenticato un intero decennio.
Great, now you're forgetting an entire decade.
Direi che hanno dimenticato un paio di macchie.
I'd say they missed a couple spots.
Hai di nuovo dimenticato un bicchiere per me.
Once again, you forget a glass for me.
Usciamo da qualche mese, quindi so di non aver dimenticato un anniversario.
We've only been dating a few months, so I know I didn't miss an anniversary.
Abel e' molto geloso... e insicuro e si preoccupa troppo. Ma ha dimenticato un dettaglio importante.
Abel is very jealous and insecure and he overcompensates, but you missed one detail.
Secondo me hai dimenticato un dettaglio fondamentale.
I think you've forgotten one very important detail.
Ho dimenticato un paio di cose.
Ha-ha-ha. I forgot a few things.
Beh, ho dimenticato un sacco di cose in vita mia.
Well, I've forgotten a lot of things in my life.
Faremo vedere loro che e' stato dimenticato un guanto.
We show them that there's a glove that's been left behind.
Certo che sai come far sentire dimenticato un vecchio amico.
Way to make an old buddy feel forgotten.
Penso che potrei aver dimenticato un paio di rametti...
I think I may have missed a twig back there.
No, non ho dimenticato un bel niente, amico.
No! I didn't forget anything man!
Ho dimenticato un dettaglio cruciale, Desmond, per questo non hai riso.
I'm forgetting a crucial point Desmond, so you do not laugh.
Si', oh, credo che tu abbia dimenticato un posto.
Yeah, oh. I think you may have missed a spot. - Okay.
Penso che abbiamo dimenticato un piccolo dettaglio molto importante.
I think we left out one pretty important little detail.
Nel tentativo di Errol di espandersi... si e' dimenticato un piccolissimo passaggio... ha dimenticato di chiedere il mio parere.
In Errol's attempt to branch out, he left out one little, small step. Forgot to run the plan by me.
Non sono il tipo di persona a cui piace essere fermato da agenti di polizia che sembrano aver dimenticato un diritto chiamato rapporto confidenziale tra medico e paziente.
I'm not the kind of man who appreciates being accosted by police officers who seem to have forgotten a little right called doctor/patient confidentiality.
Beh, sembra che qualcuno si sia dimenticato un appuntamento a pranzo con sua moglie.
Well, it looks like someone forgot a lunch date with his wife.
Ho dimenticato un paio di cose, faccio un salto al negozio.
I forgot a few things. I'm going to run to the store.
In qualche modo, questi stronzi hanno dimenticato un paio di tag di base in quella lista, ma non importa, perché i tag che offrono sono ancora abbastanza buoni.
Somehow, these fuckers forgot a couple of basic tags in that list, but it does not matter, because the tags that they offer are still good enough.
Chi non lo sa: hai dimenticato un appuntamento o non hai voglia di fare niente.
Who does not know this: You forgot an appointment or you do not feel like doing anything.
Ad esempio, dicendogli che è sbalordito se ha dimenticato un appuntamento importante non è altro che un rimprovero.
As an example, telling him he is stunned if he has forgotten an important appointment is nothing but a reproach.
5.326425075531s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?